あいさつ(Greeting)

挨拶 の ことば

 21世紀は人類の活動が歴史上最も自由、広域かつ高速で進行しています。その反面、地域・国・個人間に富と智の格差が生じ、様々な摩擦を惹起しています。

この世紀に日本は世界でどのような地位を占め、何をなすべきでしょうか。 その答えは、東洋哲学の真髄を成す中庸すなわち集中と配分のバランスです。 日本は科学技術・経済活動・教育などが集中する世界の極の一つです。 私たちは、科学技術の知識を「多言語対応学習アプリ」に直し、インターネットを通して世界に発信する活動を実行します。

この趣旨にご賛同頂く方々の参加とご支援をお願い致します。

会員の方々および翻訳に協力する留学生には、私たちが開発する「多言語対応学習アプリ」を提供するとともに、低価格で市販しNPO法人の活動資金とします。

NPO法人 海外技術者学習パートナー 理事長  馬場 順昭

LPOE2015

設立メンバーの紹介

( 専門学術分野および経歴 )

理事 馬場 順昭 自動制御、    航空工学 工学博士 前 防衛大学副校長
赤石 勝 地盤解析、    土木工学 工学博士/技術士 前 東海大学教授
窪田 征八郎 システム開発、土木工学 一級建築士 退役 1等陸佐
加藤 愼一 武器、弾薬、  電子工学 退役 1等陸佐
田中 壽美 水理流体解析、土木工学 インデックス出版
亀井 恵美子 英文・会計 英文科
監事 鈴木 一 管制システム、航空工学 元 伊藤忠/CRC総研

 Greetings

  In the 21st century human activities have proceeded most in the history; free, wide-area and in high-speed.  On the contrary it make the disparities between nations, regions, individuals, and cause frictions.

At this stage, what is Japan’s status position and what we should do to the world?  The answer is moderation, essence of Eastern philosophy, balance of concentration and distribution.

Japan is one of the world’s poles intense; scientific-technology, economic activities and education.

We make the knowledge of science and technology in “multilingual learning app”, and execute the activities by sending to the world through Internet.

We appreciate your support and participations.  If you are agree with this effect, we provide evolved “multilingual learning app” to members and foreign students translators.  And also, provide with commercially available low price for NGO funds.  Thank you for your cooperation.

NGO Learning Partner for Overseas Engineer

Director General, Ret.Gen. Yoriaki BABATulips